El Domingo de Ramos marca el inicio de la Semana Santa. Este año, haremos una ligera modificación respecto a cómo hemos celebrado el Domingo de Ramos en el pasado.
El Misal Romano dice lo siguiente sobre el Domingo de Ramos: «En este día, la Iglesia recuerda la entrada de Cristo Señor en Jerusalén para cumplir su Misterio Pascual».Por consiguiente, el recuerdo de esta entrada del Señor tiene lugar en todas las misas, mediante la procesión o la entrada solemne antes de la misa principal… La entrada solemne, pero no la procesión, puede repetirse antes de otras misas que se celebran habitualmente con una gran concurrencia de fieles.
La procesión del Domingo de Ramos se diferencia de la de otros domingos porque la Iglesia prevé que los fieles se reúnan en otro lugar adecuado para comenzar la misa y luego entren en procesión a la iglesia principal. Esta tradición de la procesión nos recuerda la entrada de Jesús en Jerusalén. Los Evangelios nos dicen que las multitudes lo recibieron con ramas de palma y alabanzas. Nuestra procesión es una forma de caminar con Jesús hacia la ciudad santa. Comenzar en un lugar más pequeño representa el camino de la multitud que seguía a Jesús. Entrar en la iglesia principal representa la entrada en Jerusalén y en el Templo. Al caminar, llevar palmas y cantar juntos, participamos en la historia del Evangelio, no solo la escuchamos.
En las misas dominicales de las 10:00 a. m. y las 2:00 p. m., nos reuniremos frente al Centro Seton para la bendición de las palmas y la lectura del Evangelio. A continuación, caminaremos juntos hacia el santuario. En estas dos misas, la procesión forma parte integral de la celebración. Si no se siente cómodo o no puede unirse a la procesión desde el Centro Seton, le sugerimos que asista a cualquiera de las otras misas. En todas las demás misas del Domingo de Ramos, celebraremos la Entrada Solemne. La Entrada Solemne nos invita a reunirnos dentro de la iglesia, tal como en una misa dominical habitual. Desde el nártex, el sacerdote bendecirá las palmas y el diácono proclamará el Evangelio antes de continuar con la misa de la manera habitual.
¡Esperamos celebrar el Domingo de Ramos con ustedes!
Palm Sunday marks the beginning of Holy Week. This year, we will make a slight modification from how we have observed Palm Sunday in the past.
The Roman Missal says the following about Palm Sunday:
On this day, the Church recalls the entrance of Christ the Lord into Jerusalem to accomplish his Paschal Mystery. Accordingly, the memorial of this entrance of the Lord takes place at all Masses, by means of the Procession or the Solemn Entrance before the principal Mass… The Solemn Entrance, but not the Procession, may be repeated before other Masses that are usually celebrated with a large gathering of people.
The Procession on Palm Sunday is different from other Sundays because the Church envisions the faithful gathering at another suitable place to begin the Mass, then processing into the main church. This procession tradition reminds us of Jesus' entry into Jerusalem. The Gospels tell us that crowds welcomed him with palm branches and praise. Our procession is a way of walking with Jesus into the holy city. Starting in a smaller place shows the journey of the crowd that followed Jesus. Entering the main church stands for entering Jerusalem and the Temple. By walking, carrying palms, and singing together, we take part in the Gospel story, not just listen to it.
At the 10 AM and 2 PM Sunday Masses, we will gather in front of the Seton Center for the blessing of palms and the reading of the Gospel. We will then walk together to the Sanctuary. For these two Masses, the procession is integral to the Mass. If you are not comfortable or able to join the procession from the Seton Center, we suggest attending any of the other Masses.
At all other Masses on Palm Sunday, we will observe the Solemn Entrance. The Solemn Entrance instructs us to gather inside the church, just like a regular Sunday Mass. From the Narthex, the priest will bless the palms, and the deacon will proclaim the Gospel before we continue Mass in the usual manner
We look forward to celebrating Palm Sunday with you!
During this season of Lent, we focus on the death/execution of Jesus on the Cross. Our Catholic faith affirms the sacredness of all life and that all of us are to be treated with dignity regardless of actions. And each of us is to be given the opportunity to transform hurt and suffering into healing, redemption, and wholeness.
The death penalty violates this divine vision of justice. Even Jesus himself was opposed to the death penalty.
In the newly revised (2018) Catechism of the Catholic Church-our teaching now states: “the death penalty is inadmissible because it is an attack on the inviolability and dignity of the person,’ and she works with determination for its abolition worldwide.” (CCC 2267)
May our faithful education, catechesis, and formation efforts proclaim the defense of life and human dignity at every age and every stage—and include ending the death penalty. Let us pray for justice and mercy.
Please consider joining Catholic Mobilizing Network’s monthly prayer vigils. And each year, CMN hosts the Justice & Mercy Poetry Contest to lift up the voices of young adults-a great way to express your faith during this season of Lent. Submission is through March 20th. Open to ages 18-39. Scan the QR code or visit https://catholicsmobilizing.org/our-work/death-penalty/young-adult-poetry-contest
“As long as you did it for one of these the least of my brethren, you did it for me” (Matt. 25:40)”
Cursos de Primavera 2026: La Universidad del Discípulo
La Universidad del Discípulo y el Ministerio de Crecimiento Espiritual les invitan cordialmente a participar en las clases de primavera de La Universidad del Discípulo.
Debido a la transición a una nueva mesa directiva, las clases se llevarán a cabo después de la Pascua, comenzando el 7 de abril y finalizando el 23 de junio.
Días: Los martes del 7 de Abril al 23 de Junio
Horario: 7:00 p.m. – 8:15 p.m.
Registrate en línea con el siguiente código QR
Para preguntas o registraciones contáctanos por texto al 512-760-1245 o por correo electrónico a [email protected]
¡Ven y fortalece tu caminar con Cristo y tu formación en la fe!
Please join us for a public witness of Faith, Hope, and Love on Saturday, March 21 in Taylor, Texas for a peaceful and prayerful Immigration Vigil to stand with our immigrant brothers and sisters and affirm the dignity of every human person. For more information, go to the St.Thomas More website: https://stmaustin.org/social-outreach or contact Karen Carrizales, [email protected]
¡Vive una Cuaresma diferente!
Te invitamos al Retiro de Crecimiento Espiritual
“Cuaresma: Un Camino de Misericordia y Salvación”
14 de marzo de 2026
7:00 a.m. – 6:00 p.m.
Iglesia Católica San Alberto Magno
Será un día para reflexionar sobre la Cruz, la Pasión y la Resurrección de Cristo, y descubrir cómo morir al pecado para vivir una vida nueva en Él.
¡No te pierdas esta oportunidad!
Comparte y etiqueta a alguien que necesite vivir esta experiencia
5pm - 7pm on the Fridays of Lent; Seton Center (PAC) Main Hall and Drive-thru
The Knights of Columbus will have their annual Lenten Fish Fry's on the Fridays of Lent from February 20th thru March 27th from 5pm to 7pm. The fish frys will be both on-site in the Seton Center and to-go for drive-thru pickup at the Seton Center. Orders will be taken online at www.StAlsKC.com, onsite in the Seton Center, and at the drive-thru. Menu will include fried catfish, grilled tilapia, fried shrimp and sides, plus desserts by the St. Al's Gals. Text or call Andy Rainosek at (512) 940-8742 with questions.
Ash Wednesday - Miércoles de Ceniza
6:00 AM LITURGIA DE LA PALABRA (ESPAÑOL)
7:00 AM LITURGY OF THE WORD (ENGLISH)
9:00 AM MASS (ENGLISH)
12:00 PM LITURGY OF THE WORD (ENGLISH)
4:00 PM LITURGY OF THE WORD (ENGLISH)
6:00 PM MASS (ENGLISH)
8:00 PM MISA (ESPAÑOL)
Parish Lenten Project: BLESSING BAGS
Soap, Socks & Snacks
During this time of Prayer, Fasting & Almsgiving - Offer a Blessing Bag to a neighbor on the street.
1. Donate: February 28-March 1 Bring small items (travel size) like mouthwash, toothbrushes, lip balm, SOCKS, personal hygiene, small pop-top cans of food, tuna fish pkgs, cheese & crackers, soft protein bars, “to go” size peanut butter, applesauce, fruit cups.
2. Volunteer: March 14 Come help assemble the bags 9 a.m.-12 p.m. Seton Hall
3. Distribute: March 14-15 After mass, help hand out bags & take a bag to deliver to a neighbor on the streets.
Won't you answer the call to donate, pray & serve others?
Thursday, February 5 is Fr. Michael's birthday! Be sure to wish them well after Mass!
¡El jueves 5 de febrero es el cumpleaños del padre Michael! ¡No olviden felicitarlo después de la misa!
Stuff the Truck- ONE DAY ONLY!
1/31
Are you looking for somewhere to donate your gently used items? All items will go to the SVDP Thrift Store. Items needed include: bed linens, clothing & accessories, jewelry, housewares, furniture, home decor, toys, sporting goods, luggage, large & small appliances, electronics & medical equipment. Please, NO Christmas decorations! Please bring your items in bags or boxes if possible to help make loading easier.
On Tuesday, January 27, the Adoration Chapel will open at 9 AM. However, the Blessed Sacramet will not be exposed. Our office will open at 11:30 as we may have a refreeze of today's melted ice. As Fr. Red said in Sunday's message, please use prudence and caution when deciding to come to church. Let us continue to pray for the safety of our friends and neighbors.
El martes 27 de enero, la Capilla de Adoración abrirá a las 9:00 a. m. Sin embargo, no se expondrá el Santísimo Sacramento. Nuestra oficina abrirá a las 11:30 a. m., ya que es posible que se vuelva a congelar el hielo derretido hoy. Como dijo el padre Red en el mensaje del domingo, por favor, actúen con prudencia y precaución al decidir venir a la iglesia. Sigamos rezando por la seguridad de nuestros amigos y vecinos.
Due to the inclement weather, our Adoration Chapel will be closed on Monday, January 26. Please prioritize your safety and avoid driving in hazardous conditions. For updates, visit our website or social media channels. Let us all pray for the safety of our friends and neighbors.
Debido al mal tiempo invernal, nuestra Capilla de Adoración permanecerá cerrada el lunes 26 de enero. Por favor, dé prioridad a su seguridad y evite conducir en condiciones peligrosas. Para obtener información actualizada, visite nuestro sitio web o nuestras redes sociales. Recemos todos por la seguridad de nuestros amigos y vecinos.
We have wonderful news to share! Thanks to your support, St. Albert the Great was able to increase our CSA pledge this year to $203,570, which is 150% of our goal. Your gift to the Catholic Services Appeal (CSA) helps men who are considering the priesthood or diaconate, as well as priests who are currently serving and those who are retired. Your generosity also supports Catholic schools, religious education, ministerial training, and programs for life, peace, and justice. The Diocese of Austin and St. Albert is truly grateful for your kindness. “Together We Bring Hope” is more than just a phrase—it is something we live every day. Thank you, thank you, thank you!
¡Tenemos una noticia maravillosa que compartir! Gracias a su apoyo, San Alberto Magno ha podido aumentar su compromiso con la CSA este año hasta alcanzar los 203 570 dólares, lo que supone el 150 % de nuestro objetivo. Su donación a la Catholic Services Appeal (CSA) ayuda a los hombres que están considerando el sacerdocio o el diaconado, así como a los sacerdotes que actualmente están en activo y a los que están jubilados. Su generosidad también apoya a las escuelas católicas, la educación religiosa, la formación ministerial y los programas para la vida, la paz y la justicia. La Diócesis de Austin y San Alberto Magno están verdaderamente agradecidas por su amabilidad. «Juntos traemos esperanza» es más que una simple frase: es algo que vivimos cada día. ¡Gracias, gracias, gracias!
Due to inclement winter weather, all ministry meetings (including RE) on Saturday, January 24, and Sunday, January 25, are cancelled. The Adoration Chapel will not have the Blessed Sacrament exposed on the weekend, either. Masses will proceed as scheduled and will be livestreamed. It is important to remember that while the Church requires all the faithful to attend Mass on all Sundays and Holy Days of obligation, this obligation does not apply in grave situations like severe inclement weather that makes travel exceedingly dangerous. Putting ourselves at risk on dangerous roads also puts other drivers and first responders at risk. If the weather this weekend does not permit your safe travel to and from the parish the law of the Church dispenses your obligation to attend Mass (CIC 1248 §2) and recommends that you spend an appropriate time in prayer, whether personally or as a family.
Please prioritize your safety and avoid driving in hazardous conditions. For updates, visit our website or social media channels. Let us all pray for the safety of our friends and neighbors.
Debido al mal tiempo invernal, se cancelan todas las reuniones ministeriales (incluida la educación religiosa) del sábado 24 y el domingo 25 de enero. La Capilla de Adoración tampoco expondrá el Santísimo Sacramento durante el fin de semana. Las misas se celebrarán según lo previsto y se retransmitirán en directo.
Es importante recordar que, aunque la Iglesia exige a todos los fieles que asistan a misa todos los domingos y días de precepto, esta obligación no se aplica en situaciones graves, como condiciones meteorológicas adversas que hacen que desplazarse sea extremadamente peligroso. Ponernos en peligro en carreteras peligrosas también pone en peligro a otros conductores y a los servicios de emergencia. Si el clima de este fin de semana no permite un viaje seguro hacia y desde la parroquia, la ley de la Iglesia le exime de la obligación de asistir a misa (CIC 1248 §2) y le recomienda que dedique un tiempo adecuado a la oración, ya sea personalmente o en familia.
Por favor, dé prioridad a su seguridad y evite conducir en condiciones peligrosas. Para obtener información actualizada, visite nuestro sitio web o nuestras redes sociales. Recemos todos por la seguridad de nuestros amigos y vecinos.
January 25th is Called by Name Sunday, an initiative of the Diocese of Austin Vocations Office that celebrates God’s call to each of us to follow Him in a particular way. At every parish in the diocese, our priests will share the story of their vocation to the priesthood - how they listened and responded to God’s call. As part of this special weekend, we are asking you to participate in two ways: pray for vocation and spend time this week thinking about someone in our parish whom God may be calling to the priesthood or religious life.
Stuff the Truck Volunteers Needed-January 31st One Day Only! to help load the truck…many items are heavy and volunteers are needed who can lift boxes & load the truck. Sign up online or at https://www.signupgenius.com/go/10C0B49A9AB2CA0FBC70-stuff#/ to volunteer. Please bring your items in bags or boxes if possible to help make loading easier.
MARY, MOTHER OF GOD - MARÍA SANTÍSIMA,
MADRE DE DIOS
Holy day of obligation - Día santo de precepto
12/31/25
Vigil Mass 6:30 PM (English)
Misa de vigilia a las 8 PM (español)
1/1/26
12PM (English)
5:30 PM (English)
Misa a las 7 PM (español)
We start at 7 PM with the Penitential Act so you can pray for the forgiveness of your own sins, but also for those of all the people who come to the Penance Service.
Comenzamos a las 7 de la tarde con el acto penitencial para que puedas rezar por el perdón de tus propios pecados, pero también por los de todas las personas que acuden al servicio de penitencia.